Разделы:

Судебная лингвистическая экспертиза

Судебная лингвистическая экспертиза – самостоятельный род судебных экспертиз, предметом которого являются факты (обстоятельства), имеющие значение для уголовного, гражданского дела, дела об административном правонарушении и устанавливаемые на основе исследования продуктов речевой деятельности.

Судебная лингвистическая экспертиза является относительно молодым родом судебной экспертизы, появившимся в 90-х годах прошлого века в связи с расширением спектра задач, решаемых экспертами-лингвистами. В советское время предметом криминалистического лингвистического экспертного исследования в основном являлись характеристики автора анонимного документа. С развитием гражданского общества фокус юридического внимания переместился с автора текста на семантику текста. Первые судебные лингвистические экспертизы были проведены в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Вскоре лингвистические экспертизы стали проводиться преподавателями практически всех вузов страны. В начале 2000-х была создана Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, региональные ассоциации экспертов-лингвистов. В это же время судебная лингвистическая экспертиза как род судебной экспертизы появилась в государственных судебно-экспертных учреждениях России разных ведомств: Минюста России, МВД России, ФСБ России.

Традиционно судебную лингвистическую экспертизу наряду с другими родами экспертиз, объектом которых является речь и продукты речевой деятельности (судебной автороведческой экспертизой и криминалистической экспертизой видео- и звукозаписей), относят к классу криминалистических экспертиз.

Объектом судебной лингвистической экспертизы является текст как продукт речевой и коммуникативной деятельности и поведения человека. Текст понимается в данном случае широко – как объединенная смыслом последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. В настоящее время объектами судебной лингвистической экспертизы являются различные виды текстов: устные (записи разговоров, фиксация следственных действий, видеообращения, интервью, радиопередачи и др.), письменные (статьи, книги, жалобы, надписи, объяснения и протоколы, записки, предсмертные записки, договоры, расписки, заявления, обращения и др.), поликодовые (демотиваторы, реклама, видеоролики, кино- и видеофильмы, эмблемы, товарные знаки, карикатуры и др.), электронные (переписка в социальных сетях, мессенджерах, блоги, форумы, комментарии, посты и др.).

В рамках судебной лингвистической экспертизы в основном решаются диагностические задачи, связанные с установлением свойств и состояния объекта (например, свойства текста выражать определенное значение, адекватно передавать содержание другого текста).

В отличие от традиционных криминалистических экспертиз, при проведении которых также применяются специальные лингвистические знания, задачи судебной лингвистической экспертизы определяются большей частью категорией уголовного, гражданского дела или дела об административном правонарушении. Исходя из этого выделяются следующие виды судебной лингвистической экспертизы: экспертизы по делам о клевете, защите чести, достоинства и деловой репутации; экспертизы по делам об оскорблении; экспертизы по делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму; экспертизы по делам о взяточничестве и т. п. Круг категорий дел, в рамках которых назначается судебная лингвистическая экспертиза, постоянно расширяется в связи с введением новых правовых норм.

Типовыми задачами лингвистической экспертизы как рода экспертиз являются:

  • выявление значения (смысла) единиц различных языковых уровней;
  • установление в тексте информации определенного содержания;
  • установление степени адекватности передачи в одном тексте смысла другого текста;
  • выявление значения (формы) и отнесение его к определенному классу;
  • установление характеристик наименований.

Возможные формулировки вопросов, отражающие перечисленные задачи:

  • В каком значении использовано слово/словосочетание «…» в представленном тексте?
  • Какой именно предмет (лицо) обозначен словом/словосочетанием «…»?
  • Каково значение предложения/высказывания «…»?
  • Однозначно или многозначно предложения/высказывания «…»?
  • К какому слову или словам в предложении относится фрагмент «…»?
  • Каково смысловое содержание представленного текста (фрагмента текста)?
  • Какая информация о лице/организации/группе лиц/предмете содержится в представленном тексте?
  • Имеют ли слова/словосочетания «...» и «…» одинаковое (тождественное, противоположное) значение?
  • Находятся ли слова слова/словосочетания «...» и «…» в родо-видовых отношениях?
  • Какие смысловые различия существуют между словами/словосочетаниями «…» и «…»?
  • Употреблено ли слово/словосочетание «...» в представленном тексте в следующем значении: …?
  • Следует ли из содержания следующего предложения (фрагмента текста) «…», что …?
  • Имеются ли текстовые совпадения в сравниваемых текстах и каков их объем?
  • Сходны ли по смыслу высказывание (фрагмент текста, текст) «...» и высказывание (фрагмент текста, текст) «...»?
  • Искажает ли смысл следующего высказывания (фрагмента текста, текста) «...» пересказ этого высказывания (абзаца, текста), содержащийся в следующем фрагменте спорного текста «...», или смысл исходного высказывания (абзаца, текста) при пересказе передан адекватно?

На разрешение эксперта также могут быть поставлены вопросы в зависимости от категории дел:

По делам об оскорблении:

  • Содержатся ли высказывания со значением унизительной оценки лица?
  • Если да, то имеются ли в данных высказываниях лингвистические признаки неприличной формы выражения?

Недопустима постановка, например, таких вопросов: «Является ли высказывание оскорблением?»; «Имели ли ФИО цель оскорбить, унизить адресата?» и т. п.

По делам о клевете, защите чести, достоинства, деловой репутации:

  • Содержатся ли в данном тексте (статье, записке и др.) негативная информация об определенном лице (лицах, организации), выраженная в форме утверждения о фактах и событиях?

Недопустима постановка вопросов о порочащем характере информации (например: «Является ли информация, содержащаяся в представленном тексте, порочащей?», «Содержатся ли в тексте лингвистические признаки порочащей информации?»), о соответствии негативной информации действительности.

По делам об угрозе:

  • Содержится ли в высказывании/тексте значение угрозы?
  • Содержится ли в высказывании/тексте лингвистические признаки угрозы?

По делам о вымогательстве:

  • Содержится ли в высказывании/тексте «…» требование, сопровождающееся угрозой применения насилия, уничтожения или повреждения чужого имущества, распространения негативных сведений об адресате угрозы или его близких?

По делам о распространении заведомо ложной информации:

  • Содержится ли в тексте информация о …, выраженная в форме утверждения о фактах и событиях?

По делам о склонении к совершению самоубийства:

  • Содержится ли в тексте побуждение совершить самоубийство?
  • Содержится ли в тексте убеждение в необходимости совершения самоубийства?

По делам, связанным с противодействием экстремизму и терроризму:

  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков побуждения (в том числе в форме призыва) к каким-либо действиям (в том числе насильственным, дискриминационным) против какой-либо группы, выделенной по национальному, религиозному, социальному и другим признакам, или ее представителей?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков побуждения (в том числе в форме призыва) к каким-либо разрушительным действиям?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков пропаганды исключительности, превосходства, неполноценности человека по признаку пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков пропаганды идеологии насилия в целях оказания воздействия на решения органов власти?
  • Имеется ли демонстрация нацистской атрибутики или символики либо атрибутики или символики, сходных с нацистской атрибутикой или символикой до степени смешения, в связи с пропагандой идей фашизма (нацизма)?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков оправдания идеологии насилия и/или разрушительных действий, совершаемых в целях оказания воздействия на органы власти?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков оправдания практики совершения действий, направленных на полное или частичное уничтожение какой-либо этнической, социальной, расовой, национальной или религиозной группы?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков оправдания каких-либо действий (в том числе насильственных, разрушительных) против какой-либо группы, выделенной по национальному, религиозному, социальному и другим признакам, или против представителей такой группы?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков обвинения автором какого-либо лица в совершении каких-либо противоправных действий?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков угрозы применения насилия?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков угрозы совершения каких-либо насильственных, разрушительных действий (взрыва, поджога и др.)?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков унижения человеческого достоинства по признаку пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе?
  • Содержится ли в тексте совокупность лингвистических и психологических признаков возбуждения вражды, ненависти (розни) по отношению к группе лиц, выделяемой по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии, принадлежности к какой-либо социальной группе?

По делам о взяточничестве и иных коррупционных преступлениях:

  • Каково смысловое содержание представленного текста разговора/переписки?
  • Идет ли речь в разговорах о передаче денежных средств от одного собеседника другому?
  • Каково предназначение этих денежных средств?
  • Побуждает ли один участник разговора/переписки другого участника разговора/переписки к передаче денежных средств?
  • Предлагает ли один участник разговора/переписки другому участнику разговора/переписки денежные средства?
  • Требует ли один участник разговора/переписки от другого участника разговора/переписки денежные средства?
  • Имеются ли в тексте разговоре/переписки признаки скрытой коммуникации?
  • Имеются ли в тексте разговоре/переписки признаки маскировки его содержательных элементов? Каково значение замаскированных элементов текста или их характеристики?
  • Каковы коммуникативные роли участников разговора?
  • Содержатся ли в материале психологические и лингвистические признаки побуждения к совершению определенных действий (предложению, согласию, получению или передаче вознаграждения [взятки])?

По делам о преступлениях против половой неприкосновенности и половой свободы личности:

  • Каковы основные темы переписки между коммуникантами?
  • Обсуждаются ли в ходе переписки сексуальные темы, сексуальные действия?
  • Содержится ли в переписке побуждения к совершению сексуальных действий?
  • Содержатся ли в переписке лингвистические признаки угрозы? Если да, то какие и в чей адрес?
  • Содержатся ли в переписке разговоры на сексуальные темы?

По делам, связанным с нарушением законодательства о рекламе:

  • Является ли слово Х грубым, бранным?
  • Является ли слово Х стилистически сниженным, жаргонным словом?
  • Имеются ли в рекламном тексте высказывания в форме обещаний?
  • Содержит ли рекламный текст сравнение Х с товарами Y, которые произведены другими изготовителями или реализуются другими продавцами?
  • Если в рекламе содержится сравнение, что является основанием сравнения?
  • Содержится ли в рекламном тексте негативная информация о товарах конкурентов либо о самих конкурентах?
  • Содержится ли в рекламном тексте конструкции со значением превосходства?
  • Имеется ли в предоставленных на экспертизу материалах информация о предоставлении каких-либо сексуальных/интимных услуг за денежное вознаграждение?

Экспертиза видеоматериалов процессуальных действий:

  • • Имеются ли в речи допрашиваемого в ходе процессуального действия, зафиксированного на представленной видеозаписи, его ответные реплики, содержание которых определялось влиянием со стороны участников действия? Если да, то о каких обстоятельствах в данных ответных репликах идет речь?

Недопустима постановка вопросов, предполагающих установление достоверности или ложности показаний.

Для производства судебной лингвистической экспертизы в обязательном порядке должны быть представлены объекты исследования. При этом требования к поступающим на экспертизу материалам зависят от их типа.

При необходимости исследования письменного (печатного) текста, опубликованного в газете, журнале, сборнике и т. п., необходимо по возможности предоставить полное издание (важным в таком случае является направленность издания, его рубрикация и др.).

Если исследованию подлежит звучащий (устный) текст, эксперту необходимо предоставить аудио- или видеозапись, а также ее дословное содержание (стенограмму). Дословное содержание аудио- или видеозаписи самостоятельным объектом не является, такой объект является непригодным (недостаточным), поскольку дословное содержание не учитывает особенности звучания (прежде всего интонационные характеристики речи), играющие большую роль в формировании смысла звучащего (устного) текста.

Если исследованию подлежит электронный текст (публикация в социальных сетях, переписка в мессенджерах, комментарий и др.), необходимо предоставить скриншоты страниц с указанием даты и времени (момента фиксации), протокол осмотра письменных доказательств. Также материал необходимо предоставить экспертам в электронном виде. В случае нахождения в период производства экспертизы подлежащего исследованию материала в открытом доступе целесообразно предоставить эксперту разрешение на исследование материала по месту его нахождения (с указанием адреса интернет-страницы).

Ввиду того, что объектом лингвистических экспертиз по делам об оскорблении часто являются нецензурные слова и выражения, назначающие экспертизу органы часто используют сокращенную форму записи таких слов с применением многоточия или иных способов сокращения (например, б…ь, б…, б*). В этом случае необходимо запросить у органа, назначившего экспертизу, дословное (полное) содержание записи.

В материалах дела (проверки), направляемых для производства экспертизы, должна содержаться копия документов, на основании которых инициирована проверка или возбуждено дело (например, заявление физического или юридического лица), либо в постановлении должно быть конкретизировано «спорное» высказывание, что позволит эксперту уяснить фабулу дела.

Обновлено: 10.10.2022

Все права принадлежат РФЦСЭ при Минюсте России.